18 XII 2007 zmarł Zbigniew Batko
Nareszcie jest polski Milne i Lewis Carroll w jednej osobie – pisali zachwyceni recenzenci debiutanckiej powieści Zbigniewa Batko Z powrotem, czyli fatalne skutki niewłaściwych lektur. Jego pierwsza książka, swoista baśń przesycona nostalgią oraz groteską żywcem wyciągniętą z tradycji pure-nonsensu ukazała się w 1985 roku.
Na sympozjum wydawców, krytyków i autorów zorganizowanym przez Ogólnopolski Ośrodek Sztuki dla Dzieci i Młodzieży w Poznaniu w 1988 r. uhonorowano książkę dyplomem za najwybitniejszy debiut lat 1985-87.
W 1992 roku ukazała się druga powieść Zbigniewa Oko, która była nominowana do Nagrody im. Janusza A. Zajdla.
Jako tłumacz literatury pięknej zadebiutował oficjalnie w 1991 r. błyskotliwym przekładem "Wyboru Zofii" Williama Styrona. Tak dobrym, że według niektórych czytelników angielski oryginał nie wytrzymywał konfrontacji z polską wersją. Z języka angielskiego przełożył ponad 50 książek, m.in. "Białe zęby" „Łowca autografów” oraz „O pięknie” Zadie Smith, "Wykłady o literaturze" Vladimira Nabokova, "Życie Pi" Yanna Martela, "Dublińczyków" Jamesa Joyce'a, "Wrogowie, czyli historia pewnej miłości" Isaaca Singer’a, „Elizabeth Costello” Johna Maxwella Coetzee.
Konto klienta
Pomoc
Firma
Copyright by Arsenał 2022
code by Software house Cogitech