20 IV 1937 urodziła się Krystyna Rodowska
Przede wszystkim - tłumaczka. Tłumaczy z języka francuskiego i hiszpańskiego. Jako tłumaczka ma wiele powodów do chwały: Borges, Paz, Lorcka, Breton, Proust. Ale Krystyna Rodowska, jest też poetką; potrafi pisać wiersze nie tylko w polszczyźnie, al...
czytaj więcejPonad 90 lat musieliśmy czekać na nowe tłumaczenie „Tajemniczego dziecka” Ernsta Theodora Amadeusa Hoffmanna. Baśń ukazała się właśnie nakładem wydawnictwa Media Rodzina.
Autorką współczesnego tłumaczenia jest Eliza Pieciul-Karmińska. "To książka wyjątkowa. Jako dzieło nowatorskie wymieniane jest zwykle jednym tchem z innym arcydziełem literatury dziecięcej: Alicją w Krainie czarów Lewisa Carrolla" - mówi tłumaczka (cała rozmowa poniżej).
Z okazji Dni ETA Hoffmanna do Poznania przyjechała także ilustratorka książki "Tajemnicze dziecko" Aleksandra Kucharska-Cybuch. Aleksandra Cybuch Kucharska jest absolwentką ASP w Krakowie. Zajmuje się rysunkiem, ilustracją, grafiką i scenografią. Zilustrowała około 60 książek dla dzieci. Współpracuje z wieloma wydawnictwami, m.in. takimi jak Media Rodzina, Ezop, BIS, Eurograf, Bajka, Prószyński i S-ka, Wydawnictwo „M”, oraz Wydawnictwo Literackie (rozmowa z ilustratorką poniżej).
Zapraszamy i posłuchajcie:
odcinek 1: Tajemnicze dziecko E.T.A. Hoffmann
odcinek 2: Tajemnicze dziecko E.T.A. Hoffmann
odcinek 3: Tajemnicze dziecko E.T.A. Hoffmann
odcinek 4: Tajemnicze dziecko E.T.A. Hoffmann
odcinek 5: Tajemnicze dziecko E.T.A. Hoffmann
źródło:http://www.radiomerkury.pl/
Konto klienta
Pomoc
Firma
Copyright by Arsenał 2022
code by Software house Cogitech
Komentarze