Używamy cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia usług, reklamy, statystyk. Koszystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane na Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia.
Zamknij

Arsenał


22 V 1885 zmarł Wiktor Hugo

Turgieniew mówił o nim ,że jest jak "czarownik z baśni arabskich, który z rana rzuca w ziemię nasienie, a w południe siedzi pod wyrosłym z niego rozłożystym drzewem„. Rzeczywiście, hojność, z którą rozsiewał słowa zdumiewał...

czytaj więcej
2014-07-14

James Joyce na monecie z ... błędem

10 tysięcy kolekcjonerskich monet, jakie wybił Centralny Bank Irlandii, aby uhonorować jednego z najwybitniejszych irlandzkich pisarzy, zawiera błędnie zacytowany fragment z „Ulissesa”.

Srebrna limitowana moneta o nominalnej wartości 10 euro posiada na awersie portret Jamesa Joyce’a przechodzący w cytaty z jego najsłynniejszej książki. Sprawę można by potraktować jedynie w kategorii interesującej ciekawostki, gdyby nie błąd, jaki wkradł się do cytatu. Słowa pochodzą z trzeciego rozdziału „Ulissesa” i w oryginale brzmią:

„Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, thought through my eyes. Signatures of all things I am here to read.”

W polskim przekładzie Macieja Słomczyńskiego oddano je w następujący sposób:

„Nieunikniona modalność widzialnego: co najmniej to, jeśli nie więcej, pomyślane przez moje oczy. Godła wszystkich rzeczy, które przybyłem tu przeczytać.”

czytaj dalej

 

źródło: http://booklips.pl/

Komentarze

Aby dodać opinię należy się najpierw zalogować
Jeszcze nie dodano żadnej opinii

Copyright by Arsenał 2022

code by Software house Cogitech