Używamy cookies i podobnych technologii m.in. w celach: świadczenia usług, reklamy, statystyk. Koszystanie z witryny bez zmiany ustawień Twojej przeglądarki oznacza, że będą one umieszczane na Twoim urządzeniu końcowym. Pamiętaj, że zawsze możesz zmienić te ustawienia.
Zamknij

Arsenał


Filtry

tylko promocje

tylko dostępne

tylko ze zdjęciami

tylko przeceny

Kategorie

Dwaj szlachetni krewniacy

49,00 zł

Dostępność: Dostępny


Kod produktu: BHW42522 Kod paskowy: 9788323569770 ISBN: 9788323569770 Wydawca: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego Rok wydania: 2026 Ilość stron: 280 Oprawa: Twarda z obwolutą Format: 13.0x20.0cm Waga: 0.38 Tłumacz: Kamiński Piotr Seria:
„Dwaj szlachetni krewniacy” to ostatnia sztuka Shakespeare’a, napisana w 1613 roku we współpracy z Johnem Fletcherem i wydana po śmierci obu dramaturgów, w 1634 roku. Niniejsza edycja oferuje mocny, płynny i precyzyjny przekład Piotra Kamińskiego, obudowany wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk – z omówieniem jakubińskich i współczesnych kontekstów interpretacyjnych, źródeł literackich i okoliczności powstania dramatu, a także zagadnień związanych z redakcją oryginału i przekładu. Ważna propozycja dla polskiego kanonu szekspirowskiego oraz pierwsze kompleksowe wprowadzenie do problematyki współpracy dramaturgów i późnego stylu Shakespeare’a. Dziwna jest historia każdego z trzech dramatów – „Cardenia, Henryka VIII” i „Dwóch szlachetnych krewniaków” – które Fletcher napisał do spółki z ustępującym dramaturgiem Trupy Królewskiej. O ile osnuty na wątkach zapożyczonych z „Don Kichota” Cervantesa „Cardenio” to sztuka zaginiona, „Henryk VIII” okazał się sztuką feralną, ponieważ od racy wystrzelonej podczas przedstawienia tego właśnie dramatu, 29 czerwca 1613 roku, zajął się ogniem teatr The Globe. Nie wiemy, czy już wtedy Shakespeare i Fletcher planowali napisanie razem „Dwóch szlachetnych krewniaków”. Nie ulega jednak wątpliwości, że w połowie 1613 roku poszedł z dymem cały dotychczasowy świat Shakespeare’a jako aktora i dramaturga. I choć szczęśliwie obyło się bez ofiar, spłonęło „trochę drewna i słomy, kilka porzuconych w pośpiechu płaszczy i zajęły się tylko jedne pludry”, Trupa stanęła na rozdrożu. Ze Wstępu Anny Cetery-Włodarczyk ****** The Two Noble Kinsmen „The Two Noble Kinsmen” is Shakespeare’s last play, written in 1613 in collaboration with John Fletcher and printed in 1634. This edition features an evocative, fluent and precise translation by Piotr Kamiński, accompanied by insightful critical essay by Anna Cetera-Włodarczyk. The preface and commentary elucidate Jacobean and contemporary interpretative perspectives, explore the play’s literary sources and origins, and shed light on the textual complexities of the original and its translation. The volume contributes to the Polish Shakespeare canon and offers the first comprehensive introduction to the playwrights’ collaboration and Shakespeare’s late style.

Opinie kupujących

Aby dodać opinię należy się najpierw zalogować
Jeszcze nie dodano żadnej opinii

Filtry

tylko promocje

tylko dostępne

tylko ze zdjęciami

tylko przeceny

Kategorie

Copyright by Arsenał 2022

code by Software house Cogitech